トップページ > 芸能 > 「J-CASTテレビウォッチ : 日曜コラム:米国では「4.0」じゃなかった「ダイ・ハード」」の詳細

まずは記事をブックマークしよう

記事をみて、この記事にひとこといいたい 参考になったので後で見ようと思ったら 追加する をクリック。
Buzzurlにブックマークすることができます。

2

追加

J-CASTテレビウォッチ : 日曜コラム:米国では「4.0」じゃなかった「ダイ・ハード」
2007/06/25 08:53:44 by haruna867さん このサイトの新着ブックマーク

(以下本文からの引用)

J-CASTテレビウォッチ : 日曜コラム:米国では「4.0」じゃなかった「ダイ・ハード」

   同じ映画でもアメリカの原題と邦題が違うことはよくあるが、それだけでなく、原題として表記されている英語のタイトルとアメリカでのタイトルが違う映画もあるのをご存知だろうか? 例えば筆者の経験では、81年にNYで「THE ROAD WARRIOR」という勇ましいタイトルで劇場に飛び込んだら、日本で見た「MAD MAX2」だったという苦い経験がある。オーストラリアをはじめ世界中が「マッド・マックス」だったが、それほど「1」がヒットしなかったアメリカは勝手に違う名前にしたのだ。 日本では「ダイハード4.0」(左)だが、米国の原題は「LIVE FREE OR DIE HARD」だ    あるいは古い映画だがリメイクもある「ロンゲスト・ヤード」という作品。バート・レイノルズ主演、看守と囚人のフットボールの試合を描いた映画だ。アメリ...

追加する 続きを読む

このエントリーのキーワード

このエントリーに関するコメント/返信 (2)

コメントをRSSフィードに追加

はてなブックマークのコメントを読み込み中です

このエントリーの関連エントリー

キーワードに「タイトル」を含むエントリー

ヘルプ

をここにドラッグ&ドロップすると
関連エントリーとして登録することができます

1

関連用語

芸能人
「芸能1」を職業としている人の総称。 ...続きを読む
郷土芸能
地域社会で伝承され、その土地の祭礼や行事...続きを読む
民俗芸能
民間の風俗・習慣・信仰に根ざして伝承され...続きを読む

powerd by コトバンク

RSSリーダーに追加

  • Subscribe with livedoor Reader
  • はてなRSSで購読
  • Bloglinesで購読

この記事に問題がありますか?